Object Insallation, 17 wooden monuments and 2-channel audio book, 2019

Title: Wooden Monument Road
Year of production: 2019
Material of works: Object Insallation, 17 wooden monuments and 2-channel audio book (English, Korean)
Exhibition: Park Kyong Ju Solo Exhibition ’26 day archeology’ (Seoul Museum of Art storage)
Context: Wooden Monument Road (2019) is an installation composed of seventeen wooden monument (grave marker) objects and a two-channel sound work (Korean/English). It was presented in Park Kyong Ju’s solo exhibition 26 Day Archaeology , held at SeMA Storage (Seoul Museum of Art) in 2019.
Situated within Park’s long-term project Lan’s Diary Project, the work translates into a “walk-and-read, walk-and-listen” format the final edited version of Trần Thanh Lan’s diary, which the artist organized through sustained analysis and submitted to the police in 2018. Visitors move between the markers while listening on a headset to the sound work. On the front and back of each marker, only key sentences connected to the truth of the case are selectively carved in Vietnamese, Korean, and English. The very structure of partial inscription makes absence and omission visible.
The artist metaphorizes the sixteen diary pages as sixteen individuals who carry the truth, transforming them into wooden monuments that mourn sixteen deaths. The remaining marker, which symbolizes the diary’s cover, bears a sorrowful epitaph. It contains Park’s allegorical story in which the diary, handwritten in Vietnamese, was translated in full without mistranslation and subjected to police investigation, yet its accuracy was not acknowledged; the statute of limitations expired, and the diary “died.” Wooden Monument Road transforms the exhibition space into a public site of testimony that mourns a private truth denied within public institutional structures, and it renders the conditions of translation, selection, and loss as the work’s material and spatial form.
Recorded not as an audiobook but in the form of a one-person radio drama, Tran Thanh Lan’s Diary Laid to Rest (2019) presents the final edited diary version that Park refined and submitted to the police not as something to be read, but as a time-based form to be listened to. In doing so, it repositions the diary not as a private confession but as a publicly remaining trace and a ritual of testimony. What is spoken and translated here, as well as what is inevitably omitted, together shape the work’s ethical and aesthetic structure.
Copyright of all images Ⓒ 2019 Park Kyong Ju
제목: 나무비석길
제작년도: 2019
재료: 17개의 나무 묘비, 2채널 오디오북 (영어, 한국어)수록작품: 란의 일기, 란의 일기 개정판 2.0, 공소시효
전시회: 박경주 개인전 ’26일의 고고학’ (세마 창고)
소개: 〈나무비석길〉(2019)은 17개의 나무 비석(묘비) 오브제와 2채널 사운드(한국어/영어)로 구성된 설치 작업으로, 2019년 서울시립미술관 SeMA 창고에서 열린 박경주 개인전 〈26일의 고고학〉에서 발표되었다.
이 작업은 박경주의 장기 프로젝트 〈란의 일기 프로젝트〉의 맥락에서, 작가가 지속적인 분석을 통해 정리하고 2018년 경찰에 제출한 쩐탄란 일기 최종 편집본을 ‘걸으며 읽고, 걸으며 듣는’ 형식으로 번역한다. 관객은 헤드셋을 착용한 채 사운드를 들으며 비석 사이를 따라 이동한다. 비석의 앞면과 뒷면에는 사건의 진실과 연결되는 핵심 문장들만이 베트남어·한국어·영어로 선별되어 새겨져 있으며, 일부만 기록된 구조 자체가 공백과 누락을 가시화한다.
작가는 16개의 일기 페이지를 ‘진실을 간직한 한 사람’으로 은유하며, 이를 16명의 죽음을 추모하는 나무 비석으로 전환한다. 표지를 상징하는 나머지 한 개의 비석에는 슬픈 비문이 새겨져 있다. 베트남어 수기로 메모된 일기는 오역 없이 온전히 번역되어 경찰의 조사를 받았지만 정확성을 인정받지 못했고, 공소시효가 종료되면서 일기가 ‘죽었다’는 박경주 작가의 우화적 서사가 그 비문에 담긴다. 〈나무비석길〉은 공적 제도 속에서 인정받지 못한 사적 진실을 추모하는 공적 증언의 장소로 전시장을 전환시키며, 번역·선별·상실의 조건을 작품의 물질적·공간적 구조로 드러낸다.
오디오북이라기보다 라디오드라마의 1인극 형식으로 녹음된 〈쩐탄란의 일기 영변에 들다〉(2019)는, 박경주가 최종 윤색하여 경찰에 제출한 일기 최종 편집본을 ‘읽기’가 아니라 ‘듣기’라는 시간 기반 형식으로 제시함으로써 일기를 사적 고백이 아니라 공적으로 남겨진 흔적이자 증언의 의식으로 다시 위치시킨다. 여기서 말해지는 것과 번역되는 것, 그리고 필연적으로 누락되는 것들은 작품의 윤리적·미학적 구조를 함께 형성한다.
Documentary video of the exhibition @ Seoul Museum of Art storage
Screenplay & Photograpy: Park Kyong Ju
Editor: Park Kyong Ju
Ⓒ 2019 Park Kyong Ju
Title: Tran Than Lan’s Diary laid to rest
Year of production: 2019
Material of works: 2-channel audio book (English, Korean)
Length: Korean (60 minutes), English (45:53)
Produce & Author: Park Kyong Ju
Translation: Butituan(Vietnamese), Jeon Hayan (English)
Archaeological Research: Park Kyong Ju
Adaptation & Embellishment: Park Kyong Ju
Reading: Ha Young-joo, Jaqlo
Exhibition: Park Kyong Ju Solo Exhibition ’26 day archeology’ (Seoul Museum of Art storage)
Context: Tran Thanh Lan’s Diary Laid to Rest (2019) is a two-channel audiobook (Korean/English) developed within Park Kyong Ju’s long-term research practice Lan’s Diary Project. The work presents Park’s “final edited” version of Tran Thanh Lan’s diary—completed through sustained analysis and submitted to the police in 2018—as an act of listening: a time-based form in which translation, address, and loss are carried by voice.
Rather than treating the diary as a private confession, the audiobook reframes it as a public trace and a ritual of witnessing. Heard through headphones in the exhibition context, the text unfolds as an acoustic archive—where what is spoken, translated, and inevitably omitted becomes part of the work’s ethics and structure.
Ⓒ 2019 Park Kyong Ju
제목: 쩐탄란의 일기 영변에 들다
제작년도: 2019
재료: 2채널 오디오북 (영어, 한국어)
길이: 한국어 (60분), 영어 (45분53초)
제작자 & 저자: 박경주
번역자: 부티투완(베트남어), 전하얀 (영어)
고고학적 연구: 박경주
각색 및 윤색: 박경주
성우: 자클로(영어), 하연주(한국어)
전시회: 박경주 개인전 ’26일의 고고학’ (세마 창고)
컨텍스트: 〈Tran Thanh Lan’s Diary Laid to Rest〉(2019)는 박경주의 장기 리서치 기반 작업 〈란의 일기 프로젝트〉 안에서 제작된 2채널 오디오북(한국어/영어)이다. 작가가 지속적인 분석을 통해 정리하고 2018년 경찰에 제출한 쩐탄란 일기 최종 편집본을, ‘읽기’가 아닌 ‘듣기’라는 시간 기반 형식으로 전환한다. 이 작업에서 번역과 발화, 그리고 상실의 감각은 목소리를 통해 운반된다.
오디오북은 일기를 사적 고백으로 소비하기보다, 공적으로 남겨진 흔적이자 증언의 의식으로 다시 위치시킨다. 전시 맥락에서 헤드셋을 통해 청취되는 텍스트는 하나의 음향 아카이브가 되며, 말해지는 것·번역되는 것·필연적으로 누락되는 것이 작품의 윤리와 구조를 동시에 형성한다.
Ⓒ 2019 Park Kyong Ju